Впечатления от поездки в Японию - Честных Алексей и Светлана
Опубликовано: 10.10.2007
Самое сложное – выбрать жанр и объем путевых заметок. Расскажу про первый день, когда впечатления были самыми сильными и свежими.
Байка про первый день и самурайский дух.
После 13 часов полета и 5 часов ожидания в аэропортах Екатеринбурга и Москвы мы прибыли в аэропорт Нарита около Токио. (Совершенно чудный просторный аэропорт с огромным количеством туалетов, сразу видно, цивилизованная страна) Там нас ждала женщина из общества Япония – страны Евразии. Обменяли деньги в аэропорту и поехали в “опчество”, как его называла вполне прилично говорящая по-русски Мари-сан.
Уселись в метро прямо из аэропорта (тележка с багажом опускается прямо на эскалаторе, очень удобно; отмечу, уезжали на месяц, шмоток взяли порядочно.), устроились, разложили вещи, рассказали, как летели. Мари-сан и говорит:” Из Екатеринбурга в Москву 2 часа летели, ой-ой-ой, а теперь будем до «опчества» 2 часа ехать на метро. с 2 пересадками.” Мы переглянулись со Светой, ну да ничего. Ужасно интересно было ехать, смотреть на незнакомые лица.
Кстати, сразу стало понятно, что лица вполне родные, почти русские, только с небольшими вариациями. За время пребывания в Стране Восходящего Солнца, мы нашли японских “двойников” очень многих наших знакомых. То есть лица абсолютно отчуждения не вызывают. Люди не пялятся на “гайкокудзинов”, хотя, надо признаться, народу очень много. Но этого не замечаешь, потому что все очень дисциплинированные. Реально, ощущение толпы на родине гораздо сильнее, хотя людей гораздо меньше.
Правда, на третьей неделе визита это все больше напоминало зомби-муви. Сотни человек в едином порыве выходят из электрички, выстраиваются в очередь перед эскалатором (японцы при любом случае организуют очередь, сначала улыбает, а потом понимаешь, как это удобно: никакой давки; даже в кино места не продают: пришел первый, сел получше).
Конечно остро ощущаешь со временем, каких постоянных усилий требует поддержание их образа жизни. Вежливость, услужливость, порядок, строгое следование традициям. Стоит только представить, как вдруг все эти тысячи людей в метро начали толкаться, или хотя бы говорить по сотовому (что, кстати, запрещено в транспорте)… наступил бы полный хаос. То есть такое строго регламентированное социальное поведение, присущее японцам, это механизм выживания в самой плотно населенной в мире стране.
Добрались, наконец, до станции Тиёда, где находится штаб-квартира. Несколько минут пешком по узеньким улицам, между совершенно игрушечными по нашим меркам домиками и лавочками привели нас к цели. Я уже подустал от чемоданов и с радостью сложил их в кучу в приемной. Мы познакомились с учителями, заплатили за обучение и в принципе были готовы отправиться на место проживания. Но оказалось, что хозяин не смог подойти, поэтому нужно подождать пару часов, пока не освободится учитель, который нас сопроводит. Не желаем ли мы посетить первый урок? Примерно здесь начинается самурайский дух. Как-то интуитивно я понял, что нельзя показывать слабость. Несмотря на перелет, усталость от поездки мы пошли на первый экстремально сложный урок для продвинутых (предварительно перекусив в соседней лавочке; про пищу и питье разговор будет отдельный). Сразу показав, наш начальный уровень языка мы умудрились не уснуть прямо на уроке.
Поехали “домой”. Милейший учитель Такахатаке-сенсей рассказал, что ехать придется из Токио в Йокогаму. 2 часа с 3 пересадками в одну сторону. (туда обратно, каждый день, целый месяц).
В поезде выяснили, что наши хозяева, милейшие люди, к сожалению не разговаривают по русски. И по английски тоже, к сожалению.
Зато у них есть дома собака. Черная. Две. “Вы ведь ничего не имеете против собак?”
А времени, кстати, уже 7 часов вечера, темно и наступает вторая ночь без сна. И чемоданы.
Возможно, мне не удалось передать весь накал ситуации, но реально это было нечто метафизическое. Каждый новый фрагмент информации как бы дополнял картину близкую к безнадежной. Я чуть не запаниковал, представляю, как тяжело было Свете.
Но я воспринимал это как испытание, инициацию для жизни в Японии. И это на самом деле, были единственные тяжелые часы, и единственное испытание, которое ждало нас за океаном.
Все остальное было просто супер. Семья оказалась отличная, прекрасные добрые люди. Даже соседи нас полюбили. Долгие поездки обернулись погружением в жизнь настоящих японцев. Незнание хозяевами русского сподвигло нас лучше и быстрее изучать японский. А собаки, ну они тоже были славные :)
Каким образом, то, что казалось вначале страшным, оказалось наилучшим вариантом.
Что случилось бы, запаникуй мы в метро, покажи слабость... Я не знаю... Наверное, Япония бы встретила нас не как своих.
Вечер первого дня. Мудрая японская женщина.
Нашими хозяевами оказались семейная пара Оно, бабушка Сачико и дедушка Хироси. Обоим за восемьдесят. Водят машину, содержат дом, Хироси-сан по 3 раза в день гуляет с собаками, попивает вечерами саке, смотрит сериалы, делает подношения на домашний алтарь. Сачико-сан ходит в бассейн, плавает полтора километра, участвует в соревнованиях, готовит еду, принимает иностранных гостей, шьет кимоно для кукол и для людей, понемногу учит английский и собирается поехать в Россию. Она, как и я по зодиаку Овца, то есть ей 84 года... Зависть берет :) Выглядеть бы также хорошо в 65.
Вечером первого дня нас ждал накрытый ужин, приветствия и объяснения, как справляться с японским домом. На японском языке. Хорошо, что нас было двое со Светой, в ней сразу признали наиболее японоговорящего среди нас и первую неделю общение происходило большей частью через нее. А я... ну, например, когда Сачико-сан показала нам нашу комнату (2,5 на 2,5 метра, столик и два футона) и рассказывала, как разворачивать футоны, она показала на одну из стен и, скрестив пальцы обеих рук, сказала: “Дамэ”. Строго повторила несколько раз, показывая на голову. Я с дороги воспринял это послание, как: “за стеной соседи, в эту стену головой не биться”. На самом деле, оказалось, что в Японии нельзя ложиться спать головою на запад, потому что так кладут мертвых. Так вот началось погружение в местную культуру.
Вообще, поначалу было забавно сравнивать наши со Светой версии того, что же нам было только что сказано. А потом как-то информация стала проникать прямо в мозг, минуя языковые центры. так что на исходе 3 недели мы вполне осознанно вели философские разговоры за ужином.
В нашем японском доме есть одна комната в японском стиле, два этажа, две спальни, два туалета, гостиная, кухня, балкон, пара студий. Но начинается любой японский дом с гэнкана. Это – место, где нужно снять уличную обувь и уже босиком подняться на небольшую ступеньку непосредственно в дом.
Еще одна особенность японского дома – это унитаз с теплым сидением и пультом управления, который может выступать и в виде биде, и нагнетать теплый воздух на манер полотенца, и проигрывать через динамик звуки текущей воды, чтобы не было слышно других не вполне пристойных звуков. Без комментарий. Но очень удобно. А еще вода в сливной бачок льется не как у нас, изнутри бака, а сверху, так что верхняя крышка бачка – это как бы небольшая раковина: сделал дело – сполоснул руки, не тратя лишней воды. Я же говорю, продвинутая нация.
Японская ванная комната – это душ и обязательная “о-фуро” – глубокая ванна с 42 градусной водой. Ну и хватит политинформации, пожалуй.
Выспаться нам удалось всего один день. Только первую ночь с дороги нам удалось понежиться на футонах до 10. Потом нам дали понять, что завтрак в доме – ровно в 8. Ужин тоже – ровно в восемь. Мы хотели было протестовать, но мудрая женщина Сачико-сан объяснила, что не имеет смысла ехать в другую страну, чтобы спать там до обеда. Причем это было настолько справедливо, что возразить было просто нечего. В дальнейшем она не раз удивляла меня ясностью мысли и простыми сентенциями, которые даже через языковой барьер не теряли актуальности.
Вы уже поняли, что семья нам попалась строгая. Но именно благодаря этому, нам удалось погрузиться очень глубоко в быт Японии, даже не современной, а довольно традиционной. Забегая вперед, скажу, что за нашу поездку нам удалось испытать и узнать много такого, о чем гости страны, да и некоторые молодые японцы уже не знают. Например, что рис нужно доедать до последнего зернышка, что рис можно есть, залив его зеленым чаем, как суп, что нельзя тратить лишней капли соевого соуса.
За что нашим хозяевам огромное спасибо.
Продолжение, если нужно, последует. :)
Комментирование этой статьи закрыто


