Впечатления от поездки в Японию - Анна Трифонова

Опубликовано: 20.04.2007

Всеми чувствами о Японии.

1. Чувство первое (оно же «шестое»…)

Однажды на вопрос: «Где еще, если не в России, жить, любить, работать?» после долгих раздумий возник ответ: «В Японии!» Где-то на интуитивном уровне возникло и закрепилось ощущение собственной «вписываемости» в грани японского менталитета и не менее ограниченное пространство японского быта. В саду цветов и птиц г. Кобе Чувство понимания, любви, уважения к этой стране подпитывалось в основном сюжетами во всевозможных кинопутешествиях и новостях, фильмами и рассказами очевидцев… Почему, за что, с каких, а главное – до каких пор (пока смерть не разлучит или до первой размолвки?) – Просто люблю Японию и все! И ничего, что далеко лететь, и ничего, что нереально получить визу, и ничего, что Токио – самый дорогой город планеты…
Просто мне казалось, я бы хотела там побывать…
Просто мне казалось, я даже смогла бы там жить…
Просто мне казалось, я понимаю японцев…
И все это так бы и оставалось ощущениями, пока в иллюминаторе не показались берега острова Хонсю…

2. Чувство второе. Лучше один раз увидеть…

Первое, что увидели глаза из того, что уже можно назвать Японией, – правильные квадраты искусственных островов… Впрочем, им ни в чем не уступали по своей правильности и участки материка, поделенные на поля, городки или еще что-то… С высоты птичьего полета плавные границы были видны лишь у гор, в достаточном количестве украшавших ландшафт. Эта геометрическая география стала первым доказательством главных принципов японской жизни: порядок и регламентированность во всем. Полное отсутствие хаоса и четкость в словах и действиях, которая началась в аэропорту и закончилась… тоже в аэропорту, но только в зале вылета.
После широких и абсолютно пустых (как будто только наш рейс и ждали) холлов аэропорта Нарита, и тем более после российских просторов, неправдоподобно тесными показались японские улицы.
Улицы Токио, вид снизу М-да… Как бы поточнее перевести на японский язык слово «просторы»? Это когда между домами расстояние с небольшое футбольное поле, а между городами – с небольшую европейскую страну! Из окна экспресса «Нарита-Токио» было видно, что японцам не до просторов. Неудивительно, что жители Японии близоруки, просто дальнозоркость им и не нужна. В обычном районе Токио взгляду просто негде «разгуляться»: все пространство занимают дома и домики, между которыми едва втискивается проезжая часть метров 10 шириной, которая совмещает в себе двустороннее движение для автомобилей, велосипедистов и прохожих, разумеется. В центральных районах, конечно, места побольше, но если захотите посмотреть вдаль – лучше поднять глаза вверх и попробовать рассмотреть последний этаж небоскреба!
Следующее, к чему стоило приучить глаза: это к постоянному движению на разных уровнях. Вот на уровне второго этажа плавно отъезжает со станции городская электричка. Немного левее изгибом по хайвэю мчится автомобиль, рядом прошумело что-то белое… Синкансен! Это помимо того, что перед тобой автомобильная дорога! И я как всегда, на что-то засмотрелась и мешаю движению! Но меня, конечно же, пропускают, никто не сигналит, не нервничает. Толерантность на дороге невообразимая – и это было безумно приятно… И еще! Где бы мы ни находились: вылезали ли из фуникулера на горной вершине или дефилировали по Гинзе – всюду специальные дорожки для слепых. Выпуклые ребрышки на них означают – «можно идти», а пупырышки – «внимание!».
Но глаза привыкают ко всему… И уже не вызывает удивление ни то, что чаще птиц в небе летают вертолеты! … И легко из огромной толпы спешащих людей выискивать того, с кем у тебя назначена встреча! А еще вскоре начало казаться, что все европейцы на одно лицо: это высокие люди с вытянутым бледным лицом, торчащим носом, с невыразительного цвета глазами на выкате, пушистыми светлыми волосами!
Золотой Павильон Кинкакудзи в Киото И всюду красиво и чисто! Потом я даже немного устала от идеальной красоты и ухоженности в парках, храмах, на улицах с частными домами… Золотой павильон в одном из садов Киото слишком идеально отражается в неподвижной воде. Песок в саду камней в Рёандзи слишком идеально «причесан». Захотелось какой-то неправильности, естественности, дикой природы, но в Японии с этим туго… Поэтому оставалось просто восхищаться творением рук человеческих, и созерцать, созерцать, созерцать…
Единственное, что вызывало ощущение масштаба и силы дикой природы, – это вид самого Токио с высоты 45-ого этажа и необузданное цветение сакуры!
Улицы Токио, вид сверху Со временем, благодаря неустанной работе глаз (а также ног) на карте Токио становится все меньше и меньше белых пятен. И хрестоматийные, идеально красивые фотографии из путеводителя приобретают своих братьев-близнецов, немного кривоватеньких, бледноватеньких, с обрезанными крышами или ветками, и с всегда не вовремя проходящими мимо людьми.
И главное все-таки свершилось… Любовь заочная превратилась в любовь с первого взгляда.

3.Чувство третье. Осязание.

Итак, наше первое знакомство с Японией состоялось. И после первого обмена любезностями и взглядов, как правило любопытных, я начала ждать прикосновений… Но их не последовало! На собственной шкуре (вернее, коже) можно было ощутить (вернее, НЕ ощутить), что Япония не спешит прикасаться к тебе! На автобусной остановке в Киото Как странно было сдерживать свой порыв пожать руку, сердечно благодаря за то, что тебя поздним вечером проводили до ближайшей станции метро (а путь-то был отнюдь не близкий!). Сколько раз хотелось придержать кого-нибудь за локоть в вагоне, если этот кто-то собирался падать … Неожиданно было слышать вежливое «Дайдзёбу дэс!» («Я в порядке. Не беспокойтесь») на предложение помочь донести чемодан по лестнице. Просто нужно было привыкнуть, что в Японии – невежливо вторгаться в пространство незнакомого человека, даже если хочешь помочь что-то донести или уступить место в электричке.
Впрочем, у этой медали за «Неприкосновенность» есть и другая сторона. Как это замечательно, что прикосновения и столкновения с тобой стараются избежать, если вы – в токийском метро! Невообразимо, но факт! – В хаотично движущейся, куда-то спешащей толпе можно передвигаться так, чтобы никого не толкать!
Конечно, вопиющее исключение из этого правила существует, если вы – иностранка с длинными светлыми волосами и голубыми глазами. Тогда в ваш адрес нередко будет звучать просьба дать потрогать ваши волосы или даже кожу.
И вы, конечно же, соглашаетесь – всегда приятно услышать комплимент «каваи-и-и» («какая прелесть»)! Ну и после этого с вами, конечно же, сфотографируются, после чего еще несколько раз извинятся за беспокойство и вежливо поклонятся.
Вообщем, трогать Японию нельзя – ею можно только любоваться и … ее можно слушать!

4. Чувство четвертое. Слух.

Несмотря на очевидную густонаселенность, в Японии достаточно тихо. По крайней мере, совсем не такого количества децибел ожидала я из соседней квартиры, в которой, судя по количеству ежедневно вывешиваемого для просушки белья, живет семья человек из пяти.
Ночью слышны лишь звуки передвигаемых перегородок. Улицы Токио А дети как по расписанию играли и бесились дома только один час вечером. Никаких дней рождений по субботам (для этого есть рестораны), никакого караоке (для этого есть караоке-бары), и никакого … (для этого есть Лав-отели), и даже телевизора часов с 10 уже не слышно: утром всем рано вставать и долго ехать в метро… В котором, видимо, и следует досматривать прерванный будильником сон, потому что и в метро тоже достаточно тихо.
Отключите звук своих мобильных телефонов, откажитесь от эмоциональных разговоров, – и прямо с утра пожелайте соседям по вагону «Спокойной ночи»! Забавно было наблюдать, как японцы спят в метро: сидя и стоя, положив голову на плечо соседа или уронив ее себе на грудь. Спят утром, днем и вечером! Но при этом четко просыпаясь к своей остановке. Много раз я наблюдала, как служащий в пиджаке и с кейсом спал, казалось бы, беспробудным сном, но на своей остановке просыпался, оглядывался по сторонам и увидев название станции выбегал из вагона. Этот сонный марафон продолжается всю неделю, ненадолго прерываясь на вечер пятницы и субботы, когда в вагонах вместе с веселым гамом, который мешает спать, поселяется стойкий запах алкоголя. Правда на следующее утро все начинается заново!
Наверное, именно слуху в Японии приходилось тяжелее всего, потому что постоянно приходилось вслушиваться в то, что тебе говорят: учителя в школе, прохожие на улице, машинисты в поезде, дикторы в телевизоре… Английский воспринимался как родной! А русский в исполнении случайных знакомых в Киото просто вызывал безумную радость!
Радовали слух вежливые интонации продавцов в магазинах.
Немного раздражало карканье ворон, почему-то это самые распространенные птицы в Японии.
Вообщем, можно сказать, что именно на слух меньше всего удалось понять Японию…

5. Чувство пятое. Вкус.

О вкусах в Японии спорить бесполезно, потому что в Японии вкусно все. Самый вкусный кофе, самые вкусные булочки, самые вкусные суси, самые вкусные спагетти, самое вкусное мороженое… И еще та штука в кляре (так и не удалось выяснить, что это такое) тоже была очень вкусной!
В любой кафешке, в любом ресторанчике кофе такой вкусный, будто японцы только его и выращивали вместо риса на своих плантациях и потому сумели достичь такого совершенства в его приготовлении.
Своя Америка на о.Одайба, Токио Безумно вкусными были булочки в кафе «Мистер Донатс». Наверняка более вкусными, чем их американские оригиналы. Почему наверняка? Ну во-первых, халтурить японцы не умеют… А во-вторых, потому что если сделаешь плохо, булочки будут невкусными, клиенты уйдут в другие заведения (благо, их вокруг полно), а ты разоришься, твою семью постигнет банкротство и позор… Так что булочки нужно печь самые вкусные в округе.
Как и в любой иностранной кухне, в Японии можно было открыть для себя множество непривычных вкусов! Мы пробовали мороженое со вкусом сакуры, молодые побеги бамбука в кляре, сладости из соевых бобов, сырую рыбу, булочки со вкусом зеленого чая… Было трудно выбрать что-то одно, что понравилось бы больше всего! И все время хотелось пробовать что-то новое… Наверное, от ожирения нас спасло только то, что приходилось много ходить!
Это все, что я могу сказать о Японии на вкус. Просто в Японии вкусно все. Кроме майонеза.

6. Чувство шестое. Обоняние.

Отправляясь в Токио, я понимала, что еду в огромный город, мегаполис, заполненный людьми и машинами, поэтому была готова к запаху выхлопных газов, представляла смог над горизонтом, а приехала в город, в котором утром и вечером (по крайней мере, на нашей станции) пахло почти деревенской свежестью! Где редко (а именно раза три за весь месяц) встречается автомобиль, у которого из выхлопной трубы идет дым!
Под небом из сакуры У каждого уголочка в Японии свой запах. В храмах пахнет благовониями… Рядом с булочной в воздухе растворена ваниль… Уксусный аромат у лавочки, где продают только что приготовленные суси… Район фешенебельных магазинов Гинза пахнет Eclat d`Aprege и Nina Ricci … А сакура в пике цветения пахнет очень деликатно (соответствуя стилю Японии) нежным ароматом цветочных духов.
Чем же все-таки пахнет Токио? Любые города остаются в моей памяти каким-то одним запахом… Например, Москва – это вызывающий головную боль запах выхлопных газов. Сочи – это запах моря! Екатеринбург весной – это горящий торф. А от Токио у меня не осталось в памяти какого-то одного конкретного аромата! Может, просто чистота не должна ничем пахнуть?...

7. Итого…

Итак, долгожданная встреча с Японией не просто оправдала, а превзошла мои ожидания, и оставила после себя чувство вдохновения, полноты впечатлениями и доброты. После этой поездки захотелось стать лучше, и сделать лучше мир вокруг себя… (В первую очередь купила краски выкрасить площадку на этаже).
На пути к самосозерцанию Наверное, кажется, что Япония – идеальная страна для жизни (если не учитывать количество землетрясений на душу населения)! Красиво. Чисто. Вежливо. Благополучно. Но все не так просто… К концу моего путешествия я поняла принципиальную разницу между Россией и Японией, которая не совместима с жизнью русского человека в Японии (на мой взгляд). Ведь все дело в людях! Мы – русские – это хорошие актеры в плохих декорациях. Мы играем интересную пьесу, которая заставляет думать, которая совершенствует душу, за которой интересно наблюдать... Но мы находимся в грязной, какой-то неубранной обстановке. Но можно не обращать на нее внимания, и наблюдать только за игрой (или попытаться прибраться – но это другая история). А Япония – это театр Но. Красочные декорации, костюмы, но все актеры – в масках, они не играют даже, а просто правильно передвигаются по сцене и произносят тысячу лет назад написанные реплики! И эта пьеса настолько регламентирована и традиционна, что все зрители с самого начала знают, что будет в конце! Так же и в жизни… Японцы привыкли, что все в жизни расписано по правилам, даже тропинки в лесу огорожены веревочками… Шаг влево, шаг вправо – это «сицурэй» (неправильное поведение, достойное осуждения). А мы привыкли, что всюду есть лазейки, нет преград в общении! И любое правило, если оно чем-то не устраивает, можно обойти… Я не говорю, что это достойно восхищения, но все-таки жить в постоянных рамках очень скучно. А ведь рамки всюду! В общении, в языке, на работе, в школе, в гостях, в семье, в отношениях! У них даже личного времени нет… В принципе нет такого понятия, как личное время. Все время посвящено исполнению каких-то церемоний! Свободное время есть либо в дошкольном детстве, либо на пенсии!
Просто я поняла для себя, что Японию можно любить, искренне восхищаться ею со стороны, но если удастся еще бывать в Японии, каждый раз я бы хотела возвращаться в Россию!


Комментирование этой статьи закрыто